Docent in de kijker: Laurence Van Nuijs


Misschien heb je haar al gespot op de campus: het nieuwe gezicht op Artevelde. Laurence van Nuijs (34) begon in september als docente Frans in de richtingen Communicatiemanagement en Journalistiek.

Haar favoriete Franse woord is ‘pamplemousse’. Zowel de klank als het fruit kan haar goed smaken. Ze houdt van nieuwsgierige leerlingen die vooruit willen en grote groepswerken die tot een goed einde worden gebracht. Om acht uur ’s ochtends spreken we af. Goesthink brengt de koffie, van Nuijs de boterkoeken.

De eerste indruk is overweldigend als nieuwkomer omdat je enorm veel informatie krijgt. Je krijgt het gevoel van ‘wow, dit is hier veel’. Ook online moet je je weg zoeken. Tegelijk voel je je welkom. Je krijgt veel input van collega’s, maar ook van de school krijg je een groot aanbod aan opleidingen. Ik kreeg nooit het gevoel dat ik ging verdwalen. Ik wist dat ik het aan die en die persoon kon vragen. Dat is fijn. 

Voor ik naar Arteveldehogeschool kwam gaf ik les aan het vijfde en zesde middelbaar. Ik studeerde taal- en letterkunde aan de KU Leuven, Frans en Spaans. In 2004 studeerde ik af.

Na mijn studies ben ik een paar jaar aan de KU Leuven blijven werken. Ik deed vooral onderzoek in moderne Franse literatuur. Als je wil weten wat Franse literatuur is in de 20ste eeuw, neem dan een kijkje bij Bernard Frank. Hij is een vrij onbekende figuur, ook een atypische schrijver omdat hij journalist is. Wel beheerst hij taal en literatuur erg goed. Zijn werk bestaat vooral uit columns (‘chroniques’ in het Frans) in allerlei kranten en magazines. Hij is een soort ‘gids’ die je meeneemt door de Franse literatuur.

Een locatie in Frankrijk die je zeker moet bezoeken is Avignon, een mooie stad in de Provence, voor het theaterfestival. Ook het fotografiefestival in Arles is een aanrader. Een bijzondere plek die ik ooit als onderzoekster bezocht is L’Abbaye d’Ardenne in Caen, Normandië. Dat is een twaalfde-eeuwse abdij. De abdij herbergt het ‘Institut Mémoires de l’édition contemporaine’ (IMEC): een archief voor twintigste-eeuwse literatuur en uitgevers.   

Ik vind het Brussels een interessant dialect. Het Marollien heeft een eigen woordenschat en zinsbouw. Dat vind ik heel sappig. Een typische manier van uitdrukken vind je bijvoorbeeld in ‘rhinocerossen chasseren’. Er is de vermenging van het Frans (rhinocéros = neushoorn, chasser = jagen) en het Nederlands (de uitgangen). Een andere leuke uitdrukking is ‘en stoemelings’. Dit komt van het Nederlandse ‘stommelings’, maar met de Franse ‘en’ erbij.”

Literaire goesthink? Check Laurence van Nuijs’ lijstje van aanraders.

 

Interview door Eline Timperman

DSC_0077

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *